- 缠
- [chán]
= 纏1) мота́ть; обма́тывать
缠线 [chán xiàn] — мота́ть ни́тки
用绷带缠住伤口 [yòng bēngdài chánzhù shāngkǒu] — забинтова́ть ра́ну
2) пристава́ть к кому-либо; надоеда́ть别缠我了! [bié chán wǒle] — не пристава́йте ко мне!
•- 缠绕* * *(缠 сокр. вм. 纏)chánI гл.1) обматывать, бинтовать (что-л., чём-л.); обвивать, опоясывать, обволакивать; обвязывать, опутывать纏住傷口 забинтовывать рану纏鏾絲 o6матывать проволокой2) вязать; привязывать, связывать, сплетать (что-л., чём-л.)纏索 связывать верёвкой纏於公事 быть связанным (обременённым) казёнными делами3) обходить; окружать; обкладывать, осаждать4)* тащить на верёвке; запутывать, впутывать, вовлекать; привязываться, приставать; овладевать版纏 овладеть (напр. слабым человеком, о демоне)纏亂 вовлекать в смуту5) справляться (с кем-л.); обходиться, управляться; иметь дело (с кем-л.)亂纏 трудно справиться; трудновоспитуемый6) вм. 躔 (передвигаться, находиться на орбите)II сущ.* верёвка儋纏 закинуть за спину верёвкуIII собств.Чань (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.